Κυρία και κυρία - υπάρχει κάποια διαφορά ή όχι;

Πώς να απευθυνθείτε σε κάποιον ξένο στη Ρωσία; Δεν υπάρχει καθολική μεταχείριση: ένα κορίτσι, μια γυναίκα, μια κυρία, μια νεαρή κοπέλα - ο καθένας χρησιμοποιεί αυτές και άλλες επιλογές ανάλογα με τη δική του γεύση. Οι ξένοι κάνουν με αυτή την κατάσταση είναι κάπως καλύτερη: froken και φρου στη Σουηδία frolyayn Frau στη Γερμανία, δεσποινίδα, και άρχοντας στην Ισπανία, Mademoiselle και η κυρία στη Γαλλία, Δεσποινίς και η κα αγγλόφωνες χώρες - Αγγλία, ΗΠΑ, Αυστραλία, Καναδά και πολλές άλλες . Φαίνεται να είναι μεταξύ αυτών των λέξεων δεν είναι μεγάλη διαφορά. Ακόμα, υπάρχουν αποχρώσεις που δεν είναι γνωστά σε όλους.

Φαίνεται, γιατί τόσο σοβαρά χωριστές καΜις; Η διαφορά στα δύο γράμματα, και οι ερωτήσεις προκύπτουν μάζα. Ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να επικοινωνήσετε με μια άγνωστη κυρία; Υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός αμφιβολιών, αν δεν αφορά την προσωπική επικοινωνία αλλά την επιχειρηματική αλληλογραφία.

Η διαφορά μεταξύ miss και misses είναι ότιΗ πρώτη θεραπεία ισχύει για τις άγνωστες νεαρές και άγαμες γυναίκες, ενώ η δεύτερη αφορά μόνο τις παντρεμένες και χήρες. Η "κυρία" μπορεί να ονομαστεί κυρία μεγαλύτερης ηλικίας, αν δεν υπάρχει καμία βεβαιότητα για την οικογενειακή της κατάσταση.

Κυρία και χάρη διαφορά
Όταν το επώνυμο προστεθεί στην εφαρμογή,επιλέξτε προσεκτικότερα μεταξύ της "κυρίας" και της "κυρίας". Η διαφορά είναι η ίδια - οικογενειακή κατάσταση. Ωστόσο, σε αυτή την περίπτωση, οι κυρίες είναι λίγο πιο πρόθυμες να προσβάλλουν, αν μια άγαμη γυναίκα λέει "κυρία" Ως εκ τούτου, σε κάθε αμφιβολία, είναι καλύτερο να χρησιμοποιήσετε την επιλογή "κορίτσι". Σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε να ζητήσετε συγνώμη και να κάνετε κάποια ωραία φιλοφρόνηση.

Όσον αφορά την επιχειρησιακή αλληλογραφία, είναι πολύ καιρό πρινείναι ήδη απλούστερη, καθώς όλο και περισσότερο χρησιμοποιείται μια ουδέτερη έκδοση της "κας", η οποία δεν επικεντρώνεται στην οικογενειακή κατάσταση του συνομιλητή. Ενώ σε μερικούς

η διαφορά μεταξύ miss και mrs
υποθέσεις, οι οποίες θα συζητηθούν λίγο αργότερα, στοΕπίσημες επιστολές χρησιμοποιούν επίσης "Miss" και "Mrs" Υπάρχει μια διαφορά εδώ, αν και στη γενική περίπτωση μια ουδέτερη "κα" ή "κα" - η παρουσία ή η απουσία ενός σημείου εξαρτάται από το αν υπάρχει αλληλογραφία με έναν Ευρωπαίο ή έναν Αμερικανό.

Και όμως σε ορισμένες περιπτώσεις σε μια επιχειρηματική επιστολήη οικογενειακή κατάσταση μπορεί και πρέπει να τονιστεί. Αυτό γίνεται, για παράδειγμα, σε επίσημες προσκλήσεις σε ορισμένα γεγονότα, όταν προορίζονται

miss και mrs διαφορά
ολόκληρη οικογένεια. Στη συνέχεια πηγαίνει η μεταφορά: κύριε, κυρία και κυρία, αν πρόκειται για άνθρωπο, για τη γυναίκα και την κόρη του. Προφανώς, σε τέτοιες περιπτώσεις, η χρήση της ουδέτερης κυκλοφορίας είναι απολύτως ακατάλληλη, θα είναι πιο βιολογικά να φαίνονται ακριβώς η "κα" και "η κυρία". Η διαφορά μεταξύ αυτής και άλλων περιπτώσεων είναι ότι εδώ η έμφαση στη σχέση και την οικογενειακή κατάσταση των γυναικών είναι απολύτως φυσική.

Αλλά, πιθανώς, στο μέλλον και σε αυτές τις περιπτώσεις θα είναινα χρησιμοποιήσει κάτι ουδέτερο, διότι στην Ευρώπη οι φεμινιστικές διαθέσεις εξαπλώνται. Οι γυναίκες δεν έχουν την τάση να διαφημίζουν την οικογενειακή τους κατάσταση, επομένως θεωρούν τη χρήση ξεχωριστών εφέσεων σε σεξουαλικούς και έγγαμους γυναικείους. Πέρυσι στη Γαλλία απαγορεύτηκε ήδη η χρήση των επίσημων εγγράφων "mademoiselle", το οποίο αντικαταστάθηκε από την "κυρία".

Έτσι, στις εκκλήσεις της "κ." Και "της κυρίας" η διαφοράόλα αυτά ενώ είναι αρκετά μεγάλη. Και δεν είναι σε μια οικογενειακή κατάσταση, αλλά, μάλλον, σε σχέση με τον γύρω. Στο μέλλον, ίσως, όμως, θα υπάρξει κάτι όχι μόνο στην επαγγελματική αλληλογραφία αλλά και στην προσωπική επικοινωνία, αλλά προς το παρόν μένει να κάνουμε παζλ για το ποια λέξη είναι ακόμα καλύτερο να χρησιμοποιήσουμε.